Khap ou pas Khap ?

Share Button

J’en parlais déjà  dans mes petites généralités sur la langue thaïlandaise mais l’une des premières choses à  retenir quand on apprend le thaï c’est de savoir si on doit finir ses phrases par khap ( khrap en fait mais le r est rarement prononcé, ainsi si vous cherchez à  aller à  Krabi dîtes Kabi vous aurez plus de chances de vous faire comprendre ) ou par kha.
Le principe est simple, si vous êtes un homme, il faut dire khap et si vous êtes une femme kha. A noter que plus le degré d’intimité est important entre les protagonistes d’une conversation plus ces petits mots se font rares dans leurs échanges. Mais surtout, ils peuvent remplacer un oui d’approbation dans les conversations. Un peu comme le oui du psy pour vous inciter à  continuer à  lui raconter votre vie 😉
Et « d’accord » se dira assez souvent, Ok khap ou Ok kha. Personnellement, j’utilise beaucoup le Ok khap pour indiquer mon approbation et sur un ton interrogatif pour avoir celle de mon interlocuteur.